Bez vārdiem mūsu dzīve nešķiet. Vai jūs zināt, ka ir daži vārdi, kuros krievu cilvēki bieži sajauc burtus? Uzziniet, kas ir šie vārdi!
10. caurduris
Tik interesants ēdiens, kas pasniedz ēdienu filtrēšanai, rada grūtības, kad izrunājam tā vārdu “caurduris”. To dzird kā “drushlag”, un daži cilvēki, mēģinot pateikt šo vārdu, kļūdās. Varbūt, lai nejauktos, virtuves piederumi jums jāsauc angļu valodā ?! Tas būs "caurduris". Bet, ja jūs joprojām nolēmāt to atstāt tādu, kāds tas ir, tad šeit ir padoms - atcerieties, ka vārds “caurduris” ir no priekšvārda Durch, tas nozīmē “Caur”, un Šlāgens - “izsist”.
9. Skrupulozi
Vai jūs zināt situācijas, kad jūs ar nopietnu seju mēģināt pateikt kaut ko tik svarīgu, bet tā vietā, lai “skrupulozi” teiktu “smalki”? To tiešām ir vieglāk pateikt, bet mēs bieži pieļaujam kļūdu. Šis vārds nāca no Scrupus - kas nozīmē asinātu akmeni, bet Scrupulosus nenozīmē neko vairāk kā “akmeņainu, asu”. Srups ir pirmā zilbe, no kuras jūs varat izveidot attēlu savā galvā - iedomājieties, sakot šo vārdu, kā radījums kaut ko caurauž: zarus, oļus. Scramble (šādā veidā vārds tiek tulkots angļu valodā) - nokasīt.
8. Gredzens
Jūs vienkārši vēlaties šo plīts daļu saukt par “komfortu”, vai ne? Nevienam nav viegli atcerēties šīs detaļas vārdu, turklāt no dziļas bērnības. Meklētājprogramma rāda 2 miljonus pareizrakstības "deglis". Kāpēc "mierinājums"? Varbūt no vārda "komforts"? Jūs būsiet pārsteigts, bet reiz šis vārds tika uzrakstīts tāpat. Tas tika ņemts no holandiešu valodas 18. gadsimtā. Komfor - šo vārdu sauca par brazier. Kas tas ir? Vai tā varētu būt ģenētiskā atmiņa? Jūs varat runāt tā, kā vēlaties, bet rakstīt pareizi. Vai arī lai nemaldos, savādāk šo plīts daļu sauciet par degli.
7. viesstrādnieks
Cilvēki bieži ne tikai jauc vārdu, bet arī nevar atcerēties pagaidu darbinieka vārdu valstī, kurā viņš nav pilsonis. Cilvēki kļūdās, un no viņu lūpām skan šādas skaņas: “Gastrabiter” un “Gastrobayter”. Bet ticiet man - šim vārdam nav nekā kopīga ar to, ko jūs varat iedomāties, piemēram, ar gastrītu. Vārds ir cēlies no vācu valodas Gastarbeiter - kas nozīmē "darbinieks, viesis", un tas tika ņemts vērā krievu vārdu krājumā 90. gados. Sākumā vārdnīcas tika akcentētas vācu valodā, pēc tam tās pārcēlās uz trešo zilbi.
6. Vinaigrette
Droši vien ikvienam ir zināma sajaukšana ar šo vārdu ar burtiem “e” un “un”, šauboties par pareizrakstību. Etiķi šī skaistā ēdiena veidotāja valodā sauc par Etiķi (franču valodā. Tas tika veidots no “vin”, kas nozīmē vīnu, un “aigre” ir skābs). Ja, katru reizi meklējot vai uzrakstot šo vārdu, tiek atgādināts Etiķis, vienmēr tiks ievērota burtu secība. Par šo vārdu ir pat leģenda. Aleksandra I tiesā kādreiz viens pavārs redzēja, kā krievu šefpavāri gatavo salātus, lai viņam pievienotu etiķi, lai iegūtu skābumu. Viņš viņiem jautāja: “Vinaigre?” Uz ko viņi atbildēja: “Vinegre.” Un šis vārds ir iesakņojies.
5. Precedents
Precedents ir nozīmīga situācija. Ja jūs šo vārdu lietojāt sarunvalodā, tad tas noteikti jums radīja grūtības izrunāšanā. Es gribu teikt "precedents", bet tas nav pareizi. Visticamāk, vārdu sajauc ar citu “pretendentu”, bet tie ir pilnīgi atšķirīgi vārdi. Pretendents - tas ir tās personas vārds, kura meklē jebkuru vietu / pozīciju. Precedents ir latīņu valodas vārds (praecedens, preceadentis), tas nozīmē "iet priekšā", "iepriekš".
4. Dermatīns
Visticamāk, jūs šo vārdu dzirdējāt vai pat vienu reizi lietojāt savā runā. Bieži vien šajā vārdā vēlaties ievietot “n”, bet burts ir lieks. Dermatīns - vārds veidojas no grieķu valodas “dermis”, kas tieši nozīmē ādu. Dermatīns ir materiāls, kas imitē ādu. Dermatīns atgādina vēl vienu vārdu "intriguer", kurā cilvēki bieži vēlas ievietot "t". Interesanti, ka pat daži ražotāji pieļauj kļūdu. Uz cenu zīmes var parādīties šāds ieraksts: “Dermantin, cena par 1 metru ...”
3. Rokraksts
Dažreiz šim vārdam tiek ievietots papildu burts “d”, bet visbiežāk tas ir raksturīgs skolniekiem. Viens noteikums, kas jāatceras, ir tas, ka “rokraksts” nozīmē “izsvītrot”. Vārds nav cēlies no darbības vārda “pasvītrot”. Bet, ja jūs runājat par pasvītrošanu, līnijas novilkšanu, tad “pasvītrot” ir pareizi, ir tāds vārds. Bet individuālais rakstīšanas stils tiek rakstīts un runāts "rokrakstā". Šis vārds nozīmē "oriģinalitāte", un jautājums attiecas ne tikai uz burtiem, tas tiek izmantots citās jomās, piemēram: "šis akts ir raksturīgs viņa rokrakstam".
2. Krūšu plāksne
Šeit cilvēki bieži kļūdās, vārdam pievienojot papildu burtu “t”. Literārajā pasaulē “uzticības persona” ir pilnvarotā persona, kādas personas iecienītākā persona. "Krūšu plāksne" bieži tiek sajaukta ar "gredzenu" (gredzens ar akmeni). “Persona” - tas ir tās personas vārds, kurai viņi varēja uzticēt visas savas visdziļākās domas un garīgās brūces, tā, kurai viņi varēja raudāt vestē. Vārds tika veidots no piedēkļa "segvārds", kas veidoja daudz vārdu par cilvēkiem, kas iesaistīti jebkurā darbībā: absolvents, students, burvis, jātnieks, maiznieks utt.
1. Pēctecis
Šis vārds bieži tiek sajaukts ar "uztvērēju"! Tomēr “saņēmējs” un “pēctecis” ir pilnīgi atšķirīgas lietas. “Uztvērējs” ir radio, bet “pēctecis” ir persona, kas ieguvusi tiesības vai sociālo statusu no kāda cita. Nejauciet šos vārdus! Uztvērējs ir jūsu izmantotā ierīce, un, ja vēlaties pateikt draugam, kādu interesantu melodiju jūs no tā dzirdējāt, atcerieties “Kad”, varat iedomāties, kā jūs saņemat signālu. Parasti personu var saukt par saņēmēju, piemēram: “Pasta saņēmējs”.